In der neuesten Ausgabe des englischsprachigen Knit Now Magazins, das seit heute erhältlich ist, ist ein einfaches und schnell gestricktes Muster von mir für einen Cowl enthalten: der Maida Vale Cowl. Kurze Zwischenbemerkung: ich habe wirklich keine Ahnung wie man einen Cowl auf Deutsch nennt. Im Grunde ist es ein rundgestrickter Schal, aber das einzige was ich dazu finden konnte, war der Begriff ‚Loop‘ (Schlaufe), also auch wieder ein englisches Wort… Also am besten die Bilder wirken lassen und wenn jemand einen guten deutschen Begriff kennt, dann bitte her damit. Aber zurück zum Maida Vale Cowl: Er wird rundgestrickt mit einem durchgängigen Zopfmuster und man braucht weniger als 100 g einer Wolle mit einer Nadelstärke von 3-4 mm. Ist also schnell genadelt , vielleicht das passende Muster für alle die noch fix ein Weihnachtsgeschenk brauchen. Der Name, Maida Vale, ist der Name einer Londoner U-Bahnstation, die 1915 eröffnet wurde und die erste Station war, in der nur Frauen gearbeitet haben.

Als ich begonnen habe an dem Muster zu arbeiten, habe ich dafür gelbe Wolle aus meinem Vorrat ausgesucht, und die Farbe erinnerte mich an die der ‚Circle Line‘ auf dem Londoner U-Bahn Plan. Die U-Bahn in London ist perfekt, wenn man als Tourist die Stadt erkunden will und es ist sehr einfach zurechtzukommen, auch wenn der Streckenplan wie ein kompliziertes Muster aussieht. Was der Grund für ein durchgängiges, miteinander verbundenes Zopfmuster war.

Ich glaube, ich brauche gar nicht zu erwähnen, dass mein ‚Erstling‘ Circle Line Cowl heißt.

Oh, and in case anyone wonders why the German text about the Maida Vale Cowl is so much longer than the English one: I realized that I have no idea what a cowl is called in German. There seems to be no German word and all I found is the word ‘loop’. So an English word to describe something we don’t have a word for in German. So I asked my readers to help me out, if they know a German word to call a cowl.
Kommentar schreiben